dictionary.jpg Все родившиеся и живущие на Брянщине знают, что такое бульба и бурак, вече’рить и сне’дать. Всем знакомы рогачи’, вилки’ и ча’пельники, махо’тки, греки’ и ку’хлики, цибуля и це’ленка. А вот молодые люди, особенно живущие в городе, вряд ли знакомы с этими и другими словами и выражениями, бытующими в живой разговорной речи брянских жителей. Что такое маёнка? А кто такой ёлупень? Что означает «дать джёсу»? А о ком говорят «съехал с глузду»? Обо всем этом, а также о многом другом, что таит в себе живая русская речь, вы узнаете, познакомившись с новым лингвистическим «Брянским областным словарем», вышедшим совсем недавно в БГУ.

Кропотливую работу над словарем коллектив кафедры русского языка начал еще в 70-е годы, когда сам институт находился в Новозыбкове. Как рассказала Нина Ивановна Курганская, редактор словаря, преподаватели и студенты факультета русского языка и литературы собирали материалы, что называется, по крупицам, выезжая в диалектологические экспедиции и на практики в различные районы области. Малую толику в создание словаря внес едва ли не каждый преподаватель и студент многих лет обучения. Одни «привозили» из экспедиции бабушкины слова, записанные на карточки, другие обрабатывали эти карточки, третьи анализировали и составляли словник. От кого-то узнали, что землянику в Клинцовском районе называют не иначе как гарни’цей, кто-то услышал от собственной бабушки, что зюлёнок — это птенец гуся, а за’говины — далекое время, которое может никогда и не наступить.

Словарь содержит свыше 5000 словарных статей. Толкование значения слова и его вариантов, а также фразеологизмов и устойчивых сочетаний слов сопровождается иллюстративным материалом, записанным в разных районах Брянской области, в том числе и в пограничных с Белоруссией и Украиной. Как отмечают авторы словаря в предисловии к нему, именно такое приграничное положение области с самого раннего периода становления диалектологии как науки привлекало внимание историков и краеведов. Как административная единица область была создана в 1944 году, до этого времени ее территория распределялась между соседними областями Смоленской (Западной), Орловской, Черниговской и Гомельской. Это во многом определило специфику и неоднородность говоров брянского края.

В разное время к изучению местных говоров обращались известные этнографы и лингвисты. Лексикографическое описание брянских говоров уже было представлено в «Словаре народных говоров Западной Брянщины» П.А.Расторгуева (Минск, 1973) и в «Словаре брянских говоров», изданном под редакцией В.И. Чагишевой и В.А.Козырева (Ленинград, 1976 - 1988). В словаре П.А.Расторгуева зафиксирована диалектная лексика западных районов области, собранная под руководством автора в первой половине XX столетия (словарь создавался в период с 1939 по 1954 годы). «Словарь брянских говоров» — это коллективное исследование кафедры русского языка Ленинградского государственного педагогического института (ныне Российского государственного педагогического университета) имени А.И.Герцена, проводившееся под руководством и при активном участии профессора В.И.Чагишевой, выезжавшей с экспедициями на Брянщину в течение почти 30 лет, начиная с 1951 года. Предполагалось создать словарь полного типа, в котором мог быть представлен основной словарный состав брянских говоров второй половины ХХ века. Однако было осуществлено всего пять выпусков словаря (на буквы А-Ж). Труд остался незавершенным и не дошел до массового читателя.

«Брянский областной словарь» продолжает традиции своих предшественников. Он по праву может называться первым полным словарем брянских говоров от А до Я. Издан он пока небольшим тиражом. Однако любители живой русской речи уже могут познакомиться с ним в Брянской областной библиотеке, скоро он поступит и в районные библиотеки области. Есть он в библиотеке и на кафедре теории и истории русского языка БГУ. Словарь будет интересен как студентам, аспирантам, учителям-словесникам, так и широкому кругу читателей, которых интересует живая разговорная речь жителей родного края.